Skip to content

Call Us:+1 647 864 78 03

Free Shipping on Selected Products

Call Us: +1 647 864 78 03

Bilingual Labelling (EN/FR) — When It’s Required in Canada

Bilingual Labelling (EN/FR) — When It’s Required (Canada)

Practical guidance for safety signs, floor boards, portable warnings, labels, and manuals on Canadian worksites, facilities, and parking areas.

Straight talk: If the area is public-facing or people could be injured if they miss a message, put it in EN/FR. When in doubt, go bilingual — it prevents headaches and returns.
EN/FR templatesWorkplace & PublicCanada-wide

1) Where bilingual is typically expected

  • Public-facing areas: building entries, lobbies, parking facilities, schools, hospitals, transit-adjacent sites.
  • Shared workplaces: warehouses, campuses, construction sites with rotating crews and visitors.
  • Safety-critical messages: hazard warnings, egress/evacuation, first-aid/eyewash, traffic control routes.
  • Customer-visible product labels & manuals: when you sell/provide equipment with instructions.

2) Common product types we supply in EN/FR

  • Portable wet-floor signs & low-profile floor boards.
  • Reflective signs & boards (parking, site traffic, wayfinding).
  • Barriers, belt posts, and chain-based closures with EN/FR panels.
  • Convex mirror safety notices and approach signs.
  • Equipment labels (charging stations, dock equipment, bollards).
  • Inspection tags and maintenance decals.

3) Quick EN/FR message templates

English Français Use
CAUTION — WET FLOOR ATTENTION — SOL GLISSANT Spills/mopping
AREA CLOSED — AUTHORIZED STAFF ONLY ZONE FERMÉE — PERSONNEL AUTORISÉ SEULEMENT Restricted zones
FORKLIFT TRAFFIC — PROCEED WITH CAUTION CIRCULATION DE CHARIOTS — AVANCEZ AVEC PRUDENCE Warehouses
USE OTHER ENTRANCE UTILISEZ UNE AUTRE ENTRÉE Detours
NO PARKING — FIRE ROUTE STATIONNEMENT INTERDIT — VOIE D’INCENDIE Fire lanes

FR/EN: Garder les deux langues de taille comparable et clairement lisibles.

4) Layout rules: order, size & contrast

  • Keep both languages together on the same sign/label where space permits.
  • Use equal prominence (weight, size, contrast). No “tiny French” or “tiny English.”
  • For long text, use stacked lines (EN above FR or vice versa) with clear separation — or a two-column layout.
  • Maintain high contrast (e.g., black/yellow, black/white) and a simple, readable font.

5) Pictograms & symbology (EN/FR)

  • Pair text with a standard pictogram (slip, forklift, no-entry) to speed comprehension.
  • Use consistent colours: yellow = caution, red = prohibition/emergency, green = safe route/first aid.
  • FR/EN: Les pictogrammes réduisent la charge de lecture / Pictograms reduce reading load.

6) Quebec & other provincial considerations

  • Quebec generally expects French to be clearly available in public communications and consumer-facing info.
  • Workplace safety notices and wayfinding in public areas across Canada are commonly bilingual to serve diverse users.
  • Best practice: when a site is open to the public or hosts outside contractors, use EN/FR by default.

7) Workplace labels: WHMIS/SDS & equipment

  • For controlled products, ensure workers have access to labels and SDS in a language they understand (often EN/FR on Canadian sites).
  • Equipment: provide basic operation/safety labels in EN/FR where misuse could create hazards.
  • Training and safe-work procedures should reinforce the same messages found on labels/signs.

8) Maintenance: keep messages readable

  • Clean signs/labels with mild soap + microfiber; avoid solvents that fade print.
  • Replace when faded, torn, or obstructed — unreadable bilingual is the same as none.
  • Use appropriate reflective sheeting for night visibility where vehicles operate.

9) Do/don’t checklist

Do

  • Plan bilingual at design time, not as an afterthought.
  • Keep EN & FR aligned visually and semantically.
  • Use standard pictograms and high-contrast colours.

Don’t

  • Mix languages across different signs when one will do.
  • Hide one language in tiny type or low contrast.
  • Leave critical warnings in one language only.

10) Related pages & bundles

Explore more

The Biri Group is a supplier of building materials that specializes in the production and manufacture of road and traffic safety products, including traffic signs, building materials, and hoses.

At Biri Group, we are dedicated to providing innovative solutions for road and traffic safety. Our portfolio includes a wide range of products, including traffic signs, building materials, and hoses. Our state-of-the-art production and manufacturing unit, Biri Industries, located in RAK, allows us to efficiently produce products to meet the demands of the market.

Our commitment to excellence extends beyond just our products. We believe in building long-lasting relationships with our customers and partners and providing exceptional customer service. Our team of experts is always available to assist with any questions or concerns and provide guidance on selecting the right product for your needs.

At Biri Group, we are constantly striving to improve and offer better, stronger products. We take pride in our ability to adapt to the changing market and provide innovative solutions to meet the evolving needs of our customers.

Thank you for considering Biri Group for your traffic safety needs. We look forward to the opportunity to serve you and help make your roads safer.

  • Biri Industries

    Biri Industries is the integral part of Biri Group. This is our production and manufacturing unit, located in RAK.

  • Berry building materials

    The Berry building materials Head Office, which is located in Al Garhoud, is currently selling building materials.

  • Biri Group

    Company with more than 30 years of experience in the industry.

1 of 3